IL CASTELLO
Del castello di Manfredonia si parla per la prima volta in alcuni documenti del 1279 che si riferiscono all'inizio dei lavori; tuttavia si pensa che ci fosse già prima una struttura originaria voluta da re Manfredi.
Questa fu modificata da Carlo I d'Angiò e in seguito dagli Aragonesi, dagli Spagnoli e dai Francesi.
Vi erano all'inizio torri quadrate che poi diventarono cilindriche e, nel periodo Aragonese, furono inglobate da una struttura di torrioni cilindrici più bassi di quelli interni, posti agli angoli del castello.
I dominatori francesi costruirono ad ovest un bastione, inglobando una delle torri circolari: esso venne chiamato "Torre dell'Annunziata".
Nel 1620 Manfredonia e il suo castello si arresero ai Turchi, così esso perse il ruolo difensivo. In seguito divenne una caserma.
Oggi è sede del Museo Archeologico Nazionale.
THE CASTLE
The
first time we have news about the Castle of Manfredonia it's in some
documents of 1279 in which they write about the beginning of works.
But
we can think there was just before an originary structure wanted from
King Manfred. This structure was changed during various ages by Charles I
d'Anjou and afterwards by the Aragoneses, Spanish and French rulers.
At
the beginning there were squared towers that became cylindrical and
then (in the Aragoneses period) they were incorporated into a structure
of cylindrical towers lower than the inner ones, placed in the corners
of the castle.
French
rulers built at the west side a bastion (incorporating one of the
circular tower): it was called "Torre dell'Annunziata".
In 1620 Manfredonia and the castle surrender to the Turks, so it lost the defensive roll. Following it was barracks.
Today in the Castle is placed the National Archaeological Museum.
Nessun commento:
Posta un commento